韩国总统尹锡悦12月3日晚在首尔龙山总统府发表紧急谈话,发表紧急戒严令,表示将铲除”从北势力“,维护”自由宪政秩序“。
随着韩国政府宣布戒严,韩国国会的议员们深夜紧急召开会议,在民众的阻拦下翻越国会的围栏,否决了戒严令。
这场宪政危机的起因经过以及结果严肃媒体及韩国的政治体系自有论断,我不做过多赘述,仅是记录一些我对当事的随见随想。
我在担任微积分学习助理期间曾经与一位延世大学的老师搭档。助理的工作比较简单,就是批阅学生的作业和带一带简单的实验课。
所谓数学的实验课就是将一个班上的人分成几组去做题,让他们互相讨论。这个过程不忌讳抄袭和对答案,只要每个学生能够在实验课结束交上来题就好了。
那一年我的实验课被安排在了早上8点,而那是我压力最大的一个学期。一次实验课的前一个晚上,我翻来覆去睡不着,最终吃了点褪黑素。第二天不出意外意外发生了,我睡过了第一节实验课,甚至第二节都迟到了10分钟。
聚集的学生不知所错,我说一定会有一个合理妥善的安排不会扣学生学分,最终才让学生散去。
上课的时候我百感交集,因为我不光迟到了,还在主课老师不知情的情况下代替他作出了一定的承诺。
之后便是与他的谈话,讨论了一下我的原因过后,没有提到处罚,相反他开始提到了韩国国内的政治关系与生态。
总结下来便是没有人希望韩国和朝鲜能够在一起。
地处朝鲜半岛,这两个国家无时无刻不在太平洋势力的辐射范围内。而所谓的太平洋势力,自然不希望自己的屏障能够坐大,可偏偏这个地方又衔接着欧亚大陆,比隣的国家亦希望有一个足够的缓冲带在关键时刻可以做牺牲品。
可这两个国家,却时时刻刻不在渴望能够重新在一起。这中间夹杂着各种各样复杂的人性以及利益的综合考量,但从这两个国家的国民无不希望能够重新伫立在历史的舞台之上。时间可以磨平伤疤却无法磨平差距,唯有强大,才可以彻底平复这两个国家经历的曾经种种苦难。
没有人希望这两个国家统一,没有一个国家希望他们能在一起。没有。一个都没有。他们四顾寰宇,得到的似乎只是冷漠和寂寥。
他们熬过了多少苦难与冲突,换来了来之不易的希望。
我希望如果有可能他们可以幸福,哪怕这可能意味着巨大的潜在风险。
那一天会议的最后,那个教授说他会给所有的学生实验课满分,我问那个教授,我的事情应该怎么处理,他笑着说没关系,我所承受的不安就是我所有的惩罚。
他尽力用眼中的温柔去掩盖照着地图讲故事时的无奈,但却难以割舍那份无法平息的郁结。
请允许我引用终焉之地的一句话结束这篇随笔:念念不忘,必有回响。无论是什么样的情绪,只要一直存在,终有一天会敲响时代的钟声。
On the evening of December 3, South Korean President Yoon Suk-yeol delivered an emergency address at the presidential office in Yongsan, Seoul, declaring a state of martial law. He emphasized the need to eradicate “pro-North forces” and to uphold the “order of constitutional freedom.”
Following the South Korean government's announcement of martial law, members of the National Assembly held an emergency meeting late at night. Amid protests from citizens, they scaled the fences of the National Assembly and ultimately voted down the martial law order.
The causes, processes, and outcomes of this constitutional crisis will undoubtedly be analyzed by serious media and Korea’s political institutions. I will not delve too deeply into these matters but instead record some of my immediate thoughts and reflections.
During my time as a calculus teaching assistant, I worked with a professor from Yonsei University. The assistant’s job was relatively simple: grading student assignments and occasionally conducting lab section.
In mathematics, lab section usually involve dividing the class into small groups to solve problems collaboratively. Cheating or comparing answers was not discouraged in these sessions, as long as every student submitted their completed problems by the end of class.
That year, my lab were scheduled for 8 a.m., during what turned out to be the most stressful semester of my life. The night before one such class, I tossed and turned, unable to sleep, and eventually took some melatonin. The next morning, as expected, something unexpected happened—I overslept the first session and was 10 minutes late for the second.
The gathered students were at a loss for what to do. I reassured them that a proper arrangement would be made and that their credits would not be affected, finally calming them down enough to disperse.
When class resumed, I was overwhelmed with mixed emotions—not only had I been late, but I had also made commitments on behalf of the lead professor without his prior knowledge.
Later, in our conversation, I explained my reasons. He didn’t mention punishment. Instead, he started talking about South Korea's political relationships and ecosystem.
His summary was that no one truly wants South Korea and North Korea to reunite.
Situated on the Korean Peninsula, these two nations are perpetually under the influence of Pacific powers. Those powers, naturally, have no interest in seeing their buffer zone grow too strong. At the same time, the peninsula connects to the Eurasian continent, and neighboring nations likewise prefer having a buffer zone that can act as a sacrificial pawn in critical moments.
And yet, these two nations persistently long for reunification. This desire is intertwined with complex human nature and multifaceted interests, but at its core lies the hope of once again standing united on the stage of history. Time may heal wounds, but it cannot erase disparities. Only strength can ultimately address the historical hardships endured by these two nations.
No one wants these two nations to unify. Not a single country hopes for their reunion. Not one. They gaze across the globe and find only indifference and solitude in return.
They have endured countless hardships and conflicts to arrive at this fragile hope.
I sincerely wish that if it’s possible, they can find happiness, even if it carries significant potential risks.
At the end of our conversation, the professor decided to give full marks to all the students for their lab. I asked him how my mistake should be handled. He smiled and said it was okay—that the unease I had felt was punishment enough.
He tried to cover his helplessness while narrating the story with gentleness in his eyes, but he couldn’t entirely conceal the unresolved frustration within.
Allow me to end this reflection with a quote from Ten Days of Finality: “What is deeply remembered will surely echo in return.“ I believe any emotion that persists long enough will one day sound the bell of an era.